Teneks logoTeneks
Teneks Kokoukset

Baltian kokoukset. Vihdoin kunnolla tallennettuna.

Lopeta sanotun, päätetyn ja luvatun katoaminen.

Teneks muuttaa paikalliskieliset liikekeskustelut luotettaviksi kokousmuistioiksi: kuka puhui, mitä päätettiin, kuka vastaa seuraavasta askeleesta ja mistä alkuperäinen äänitallenne sen todistaa.

Puhujan tunnistus viidellä Baltian ja Pohjoismaiden kielellä
Päätökset, vastuuhenkilöt ja toimenpiteet tallennetaan automaattisesti
Haettava kokousarkisto litteraation ja äänitallenteen kanssa

Saat esimerkkiraportin yhdestä todellisesta kokouksesta.

G4SÄripäevK-Projekt

Yli 20 000 keskustelua käsitelty kuukausittain

HR-0524 Kaugtöö poliitika ja tootlikkuse arutelu
Ready
Participants
KS
Kadri Sepp
RK
Raimo Kask
LR
Liina Roots
TP
Tarmo Pihl
Summary

Arutati kaugtöö mõju tootlikkusele. Nortal pakub välja hübriidmudeli. Pipedrive rõhutab mõõdikute ülevaatamise vajadust enne poliitika muutmist.

Meeting themes
1
Tootlikkuse langus kaugtööl

LHV ja Bolt on täheldanud 12% langust meeskondades, kus kodukontoris töötamise osakaal ületab 60%.

Decision: Mõlemad ettevõtted koostavad detailse analüüsi viimase kahe kvartali kohta.
2
Hübriidmudeli ettepanekud

Nortal pakub välja kolme kohustusliku kontoripäevaga mudeli. Pipedrive rõhutab, et tootlikkuse mõõdikud vajavad ülevaatamist enne poliitika muutmist.

Decision: Enne otsust vaadatakse üle olemasolevad mõõdikud ja nende usaldusväärsus.
3
Järgmised sammud

Kõik osapooled valmistavad ette andmed ja ettepanekud järgmiseks kohtumiseks kahe nädala pärast.

Decision: Järgmine kohtumine toimub kahe nädala pärast tulemuste võrdlemiseks.
Action Items
1Kadri Sepp koostab LHV kaugtöö tootlikkuse analüüsi.
2Raimo Kask jagab Bolti hübriidmudeli pilootprojekti tulemused.
3Liina Roots saadab Nortali töökorralduse raamistiku näidise.
Transcript
00:03:15
Kadri Sepp: Meie personaliosakonna andmetel on kaugtööl olevate meeskondade tootlikkus langenud kaheteistkümne protsendi võrra.
14:22

Yleiset kokoustyökalut hajoavat paikallisilla kielillä. Litteroinnit kadottavat nimiä, numerot pyöristyvät, päätökset jäävät kirjaamatta ja 20–30 minuutin manuaaliset muistiinpanot jättävät silti aukkoja, joita kukaan ei voi jäljittää alkuperäiseen nauhoitukseen.

01

Ei enää rikkinäisiä paikalliskielisiä litterointeja

Tarkat muistiot viroksi, latviaksi, liettuaksi, puolaksi ja suomeksi. Nimet, aksentit, monikielinen puhe ja yritysterminologia.

02

Ei enää "mitä sovittiin?" -kysymyksiä

Jokaisesta kokouksesta syntyy jäsennelty pöytäkirja teemoittain, päätöksineen, vastuuhenkilöineen, toimenpiteineen ja puhujamerkintöineen.

03

Ei enää nauhoitusten kaivamista

Etsi sovittuja asioita puhujan, aiheen, päivämäärän tai sisällön mukaan. Siirry tiivistelmästä litterointiin ja äänitallenteeseen.

Real audio difference

English-first tool

"personal team data shows home office productivity down by twenty percent compared to last year... bolt also seeing similar trend especially teams with less office days..."

Names lost. Numbers rounded. No decisions extracted.

Teneks Meetings

"Meie personaliosakonna andmetel on kaugtööl olevate meeskondade tootlikkus langenud kaheteistkümne protsendi võrra võrreldes eelmise aastaga."

Decision: Kõik osapooled koostavad tootlikkuse analüüsi ja hübriidmudeli ettepaneku järgmiseks kohtumiseks.
EU-infrastruktuuriGDPR-valmis DPAAES-256-salausSäilytyshallintaVietävä PDFTENEKSAI OÜ

Lähetä yksi todellinen kokous. Katso, mitä yleiset työkalut jättivät huomaamatta.

Sinun kielesi. Sinun kokouksesi. Sinun tuloksesi.

www.teneks.ai